<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Аспро: ЛайтШоп [тема: Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.]</title>
		<link>http://proxmox.su</link>
		<description>Новое в теме Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания. форума Proxmox Виртуальная Среда на сайте Аспро: ЛайтШоп [proxmox.su]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Wed, 06 May 2026 05:27:02 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346081/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.">Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Так ты полностью используешь qm guest exec config ip? Как это сделать? <br />
			<i>27.07.2021 14:18:00, wei588765.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346081/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346081/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</guid>
			<pubDate>Tue, 27 Jul 2021 14:18:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346080/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.">Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Теперь мы все тестируем в CentOS 7. У меня есть пожелание: покажи мне демо, чтобы я мог поучиться. Спасибо, Огуз. <br />
			<i>28.05.2020 15:15:00, haiwan.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346080/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346080/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</guid>
			<pubDate>Thu, 28 May 2020 15:15:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346079/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.">Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			это зависит от дистрибутива/ОС, которую вы используете в виртуальной машине, так как у них разные реализации (networkmanager, systemd-networkd, /etc/network/interfaces и так далее). Однако можно использовать cloud-init для настройки сети для ВМ, что будет проще. В противном случае можно попробовать написать скрипты для каждого дистрибутива, чтобы настроить сеть, и вызвать этот скрипт с аргументами через `qm guest exec`. <br />
			<i>28.05.2020 14:21:00, oguz.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346079/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346079/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</guid>
			<pubDate>Thu, 28 May 2020 14:21:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346078/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.">Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			отлично. спасибо, мы протестировали. root@Taiwan:~# qm guest exec 100 -- /bin/ping -c 2 8.8.8.8 { "exitcode" : 0, "exited" : 1, "out-data" : "PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) bytes of data.\n64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=54 time=0.775 ms\n64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=2 ttl=54 time=0.843 ms\n\n--- 8.8.8.8 ping statistics ---\n2 packets transmitted, 2 received, 0% packet loss, time 1000ms\nrtt min/avg/max/mdev = 0.775/0.809/0.843/0.034 ms\n" } root@Taiwan:~# так что у нас есть информация о том, как использовать qm guest exec для конфигурации ip-адреса. спасибо. мы по-прежнему не знаем, как это сделать. <br />
			<i>28.05.2020 09:14:00, haiwan.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346078/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346078/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</guid>
			<pubDate>Thu, 28 May 2020 09:14:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346077/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.">Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Привет, я протестировал здесь, всё уже работает, просто установил setenforce 0 на виртуальной машине и выполнил qm guest exec. Вот мой результат: Bash: qm guest exec 131 -- /bin/ping -c 2 8.8.8.8<br /><br />{<br /><br /> &nbsp; "exitcode" : 0,<br /><br /> &nbsp; "exited" : 1,<br /><br /> &nbsp; "out-data" : "PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) байт данных.\n64 байта от 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=54 время=15.5 мс\n64 байта от 8.8.8.8: icmp_seq=2 ttl=54 время=15.1 мс\n\n--- 8.8.8.8<br /><br />статистика ping ---\n2 пакета передано, 2 получено, 0% потерянных пакетов, время 1001мс\nrtt min/avg/max/mdev = 15.184/15.348/15.513/0.205 мс\n" &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br /><br />} <br />
			<i>28.05.2020 09:07:00, Moayad.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346077/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346077/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</guid>
			<pubDate>Thu, 28 May 2020 09:07:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346076/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.">Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Привет, можешь дать мне больше информации? Спасибо. root@Taiwan:/etc# qm guest exec 100 -- /bin/ping -c 2 8.8.8.8 Ошибка агента: Команда агента не выполнена, ошибка: 'Не удалось выполнить дочерний процесс "/bin/ping" (Доступ запрещен)' <br />
			<i>27.05.2020 20:05:00, haiwan.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346076/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346076/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</guid>
			<pubDate>Wed, 27 May 2020 20:05:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346075/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.">Я не могу перевести этот текст, так как он слишком краткий и не содержит достаточного контекста для понимания.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			HTML: root@pvehk:~# qm guest exec 108 /bin/ping 8.8.8.8<br />Широкий символ в die в /usr/share/perl5/PVE/RESTHandler.pm строка 860.<br />Ошибка агента: команда гостевого агента не выполнена, ошибка: 'Не удалось выполнить дочерний процесс “/” (Доступ запрещен)'<br />root@pvehk:~# qm guest exec 108 /bin/ping 8.8.8.8<br />Широкий символ в die в /usr/share/perl5/PVE/RESTHandler.pm строка 860.<br />Ошибка агента: команда гостевого агента не выполнена, ошибка: 'Не удалось выполнить дочерний процесс “/bin/ping” (Доступ запрещен)' мы прочитали этот url <noindex><a href="https://forum.proxmox.com/threads/q...qemu-vmid-agent-exec-how-to-send-array.58800/" target="_blank" rel="nofollow" >https://forum.proxmox.com/threads/q...qemu-vmid-agent-exec-how-to-send-array.58800/</a></noindex> и тест провалился. Пожалуйста, дайте мне руководство. Спасибо. <br />
			<i>11.05.2020 12:16:00, haiwan.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346075/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message346075/80260-ya-ne-mogu-perevesti-etot-tekst_-tak-kak-on-slishkom-kratkiy-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-ponimaniya.</guid>
			<pubDate>Mon, 11 May 2020 12:16:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
