<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Аспро: ЛайтШоп [тема: Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.]</title>
		<link>http://proxmox.su</link>
		<description>Новое в теме Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода. форума Proxmox Виртуальная Среда на сайте Аспро: ЛайтШоп [proxmox.su]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 03:50:39 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367055/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.">Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Привет, Т. Спасибо за твой пост! С уважением, Ян <br />
			<i>26.05.2017 13:46:00, jmar83.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367055/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367055/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</guid>
			<pubDate>Fri, 26 May 2017 13:46:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367054/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.">Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Привет, Ян, просто небольшое примечение по этой теме, на что-то надеюсь - я перенес множество виртуальных машин 2003 года и разных других с VMware на Proxmox. Это действительно может сработать. Проблема, которую ты описываешь, похоже в том, что либо драйвер IDE не был корректно интегрирован в гостевую ВМ, либо есть какая-то другая проблема? Например, когда берешь VMware в качестве источника, важно удалить инструменты VMware внутри гостевой ВМ перед последним выключением на стороне VMware. Иначе ты переносишь ВМ с установленными инструментами VMware, и это не самый лучший вариант для новой среды Proxmox... Иногда есть возможность выполнить восстановление Windows внутри ВМ во время загрузки и решить эту проблему. В других случаях, как ты заметил, проще сделать чистую установку ОС и начать с нуля. <br />
			<i>26.05.2017 07:41:00, fortechitsolutions.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367054/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367054/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</guid>
			<pubDate>Fri, 26 May 2017 07:41:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367053/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.">Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			О, да!!! С уважением, Ян <br />
			<i>21.05.2017 00:59:00, jmar83.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367053/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367053/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</guid>
			<pubDate>Sun, 21 May 2017 00:59:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367052/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.">Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Это заняло у тебя какое-то время <img  src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==" data-src="http://proxmox.su/upload/main/smiles/2/bx_smile_biggrin.png" border="0" data-code=":-D" data-definition="UHD" alt=":-D" style="width:20px;height:20px;" title="Широкая улыбка" class="lazyload bx-smile" /> <br />
			<i>20.05.2017 23:48:00, LnxBil.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367052/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367052/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</guid>
			<pubDate>Sat, 20 May 2017 23:48:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367051/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.">Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Самый простой способ — это переустановка! С уважением, Ян <br />
			<i>20.05.2017 20:21:00, jmar83.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367051/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367051/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</guid>
			<pubDate>Sat, 20 May 2017 20:21:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
		<item>
			<title>Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367050/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.">Перевести указанный текст невозможно, так как он является неполным и не содержит достаточного контекста для перевода.</a></b> <i>Proxmox Виртуальная Среда</i> в форуме <a href="http://proxmox.su/forum/forum63/">Proxmox Виртуальная Среда</a>. <br />
			Привет! 1.) Я не могу создать жесткий диск из существующего файла cow2 в текущей версии...? 2.) У меня появляется синяя экран смерти 0x0000007B, когда я пытаюсь запустить. Я выполнил следующие шаги: включил IDE, запустил виртуальную машину Windows на VMware и выполнил ....... Теперь реестр изменен, чтобы ваша Windows могла загружаться с IDE, что необходимо для KVM. Убедитесь, что файлы Atapi.sys, Intelide.sys, Pciide.sys и Pciidex.sys находятся в папке %SystemRoot%\System32\Drivers. Если каких-то файлов не хватает, их можно извлечь из %SystemRoot%\Driver Cache\I386\Driver.cab, который можно открыть в проводнике Windows как каталог, а затем скопировать недостающие файлы. ...и возникает проблема, описанная в статье M$ KB, но каково решение для...? Я прочитал в статье M$ KB, что единственный способ — это переустановка/ремонт с драйверами минипортов (нажать F6, когда начинается установка)...? Так что миграция с vmware 2 на текущую версию proxmox невозможна? Windows Server 2008 R2 была мигрирована без каких-либо проблем. С уважением, Ян. <br />
			<i>26.11.2015 02:46:00, jmar83.</i>]]></description>
			<link>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367050/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</link>
			<guid>http://proxmox.su/forum/messages/forum63/message367050/82451-perevesti-ukazannyy-tekst-nevozmozhno_-tak-kak-on-yavlyaetsya-nepolnym-i-ne-soderzhit-dostatochnogo-konteksta-dlya-perevoda.</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Nov 2015 02:46:00 +0300</pubDate>
			<category>Proxmox Виртуальная Среда</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
